Anatoliy Dzhavinov, About Old Kalmyk Words
Duration: 6 mins 33 secs
Share this media item:
Embed this media item:
Embed this media item:
About this item
Description: |
Anatoliy bemoans that in Kalmykia journalists use simple, colloquial Kalmyk language in their writings and that people speak their native tongue wrongly. For example, the expression ‘khoir keltya’ (with two tongues, languages) can be used only in connection with the snake’s tongue, but not to describe a person who speaks two languages. Anatoliy also says that when the Kalmyks adopted the Cyrillic script they transcribed Kalmyk words wrongly. In his opinion, the expression ‘old Kalmyk writing’ is also wrong. The correct Kalmyk words for ‘Orthodox Christianity’ is ‘Zov shajn’ and Kalmyks called muslims ‘lal’.
|
---|
Created: | 2018-08-21 17:05 |
---|---|
Collection: | Kalmyk Cultural Heritage Project (DAILY ACTIVITIES) |
Publisher: | University of Cambridge |
Copyright: | University of Cambridge |
Language: | xal (Kalmyk; Oirat) |
Distribution: | World (downloadable) |
Explicit content: | No |
Aspect Ratio: | 4:3 |
Screencast: | No |
Bumper: | UCS Default |
Trailer: | UCS Default |
Available Formats
Format | Quality | Bitrate | Size | |||
---|---|---|---|---|---|---|
MPEG-4 Video | 640x360 | 1.94 Mbits/sec | 95.49 MB | View | Download | |
WebM | 640x360 | 403.91 kbits/sec | 19.43 MB | View | Download | |
iPod Video | 160x120 | 305.89 kbits/sec | 14.67 MB | View | Download | |
MP3 | 44100 Hz | 250.34 kbits/sec | 12.01 MB | Listen | Download | |
Auto * | (Allows browser to choose a format it supports) |